The Most Reverend Patrick J. Zurek, Bishop of the Amarillo Diocese, is pleased to announce that the diocese is seeking inquirers for entry into the Deacon Formation Class of 2025. If you are interested in finding out about becoming a permanent deacon in the Diocese of Amarillo please check this site for further information. You will find information for both husband and wife as to requirements and obligations for entry into the formation class.
The next step is to meet with the pastor at the parish you attend and share with him your interest. You may consider, if married, to have your wife present when you meet with the pastor.
If your pastor recommends you for the program then he will sign the registration form, have you and your wife (if married) sign, and then he will forward the registration to the Diaconate Office.
Qualified applicants will be notified by the Diaconate Office as to the time and date of the first class.
ANUNCIO
El Reverendísimo Patrick J. Zurek, Obispo de la Diócesis de Amarillo, se complace en anunciar que la diócesis está buscando interesados para ingresar a la Clase de Formación de Diáconos de 2025.
Si está interesado en saber cómo convertirse en diácono permanente en la Diócesis de Amarillo, consulte este sitio para obtener más información. Encontrará información tanto para el esposo como para la esposa sobre los requisitos y obligaciones para ingresar a la clase de formación.
El siguiente paso es reunirse con el párroco de la parroquia a la que asiste y compartir con él su interés. Si está casado, puede considerar que su esposa esté presente cuando se reúna con el pastor.
Si su pastor lo recomienda para el programa, entonces firmará el formulario de registro, hará que usted y su esposa (si están casados) firmen, y luego enviará el registro a la Oficina del Diaconado.
Los solicitantes calificados serán notificados por la Oficina del Diaconado sobre la hora y fecha de la primera clase.
Requirements / Requisitos
Must be male
Debe ser varon
at least 31 years old
por lo menos 31 años de edad
if married, have a stable marriage for at least 3 years
si es casado, tener un matrimonio estable por lo menos 3 años
Functionally literate
Funcionalmente alfabetizado
Able to demonstrate significant ministerial service
Capaz de demostrar un servicio ministerial significativo
Roman Catholic with mature spiritual and prayer life
Ser Católico romano con una vida espiritual y de oración madura
No impediments to ordination
Ningún impedimento para la ordenación
Pass a criminal history check
Pasar una verificación de antecedentes penales
Must be psychologically sound and in good health, etc.
Debe estar psicológicamente sano y en buen estado de salud, etc.
Class Requirements
64 hours or more per month
64 horas o mas al mes
if married, wife must be in full support of her husband and she must also attend formation classes
si es casado, la esposa debe estar completamente en apoyo de su esposo y debe asistir a las clases de formación
The formation process last 4.5 years
El proceso de formacion dura 4.5 años
Each year is comprised of no less than 11 weekends (about 1 weekend per month)
Cada año se completa de no mas de 11 fines de semana (1 fin de semana por mes)
Classes include an emphasis in academics, pastoral, human, and spiritual development, plus prayer/study group meetings, parish and charity ministry.
Las clases incluyen un énfasis en el desarrollo académico, pastoral, humano y espiritual, además de reuniones de grupos de oración / estudio, parroquia y ministerio de caridad.
It is a major commitment! / ¡Es un gran compromiso!